1.
וַיָּרֵעוּ אֹתָנוּ הַמִּצְרִים _ _ _ וַיִּתְּנוּ עָלֵינוּ עֲבֹדָה קָשָׁה:
יְהֹוָה
הָאָרֶץ
הַזֹּאת
וַיְעַנּוּנוּ
2.
וַנִּצְעַק אֶל יְהֹוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֵינוּ וַיִּשְׁמַע יְהֹוָה אֶת קֹלֵנוּ וַיַּרְא _ _ _ עָנְיֵנוּ וְאֶת עֲמָלֵנוּ וְאֶת לַחֲצֵנוּ:
וְעַתָּה
אֶת
וְעָנִיתָ
לָךְ
3.
וְעַתָּה הִנֵּה הֵבֵאתִי אֶת רֵאשִׁית פְּרִי הָאֲדָמָה אֲשֶׁר _ _ _ לִּי יְהֹוָה וְהִנַּחְתּוֹ לִפְנֵי יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וְהִשְׁתַּחֲוִיתָ לִפְנֵי יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ:
נָתַתָּה
וְעָנִיתָ
גָּדוֹל
אֲבֹתֵינוּ
4.
וַיּוֹצִאֵנוּ יְהֹוָה מִמִּצְרַיִם בְּיָד חֲזָקָה _ _ _ נְטוּיָה וּבְמֹרָא גָּדֹל וּבְאֹתוֹת וּבְמֹפְתִים:
וּבְאֹתוֹת
לִּי
וּבִזְרֹעַ
הַמָּקוֹם
5.
וְלָקַח הַכֹּהֵן _ _ _ מִיָּדֶךָ וְהִנִּיחוֹ לִפְנֵי מִזְבַּח יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ:
קָשָׁה
הִגַּדְתִּי
הַטֶּנֶא
הֵבֵאתִי
1. אָב ?
prostituée.
n. pr.
1 - interdiction.
2 - engagement, obligation.
2 - engagement, obligation.
1 - père, ancêtre.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
2. אֶרֶץ ?
1 - terre.
2 - pays.
2 - pays.
vérité, certitude.
couverture.
instrument de musique.
3. .ר.ע.ע ?
paal
1 - être chaud, se chauffer.
2 - avoir de la fièvre.
2 - avoir de la fièvre.
nifal
s'échauffer.
piel
échauffer.
hifil
chauffer.
hitpael
se chauffer.
nitpael
se chauffer.
paal
1 - mauvais, aller mal.
2 - briser, s'effrayer.
2 - briser, s'effrayer.
nifal
aller mal.
hifil
mal agir, faire du mal.
hitpael
1 - ébranlé, agité.
2 - sonner (de la trompette), jeter des cris de joie.
2 - sonner (de la trompette), jeter des cris de joie.
peal
fracasser.
pael
fracasser.
hitpeel
endommagé.
paal
absorber.
piel
1 - boire, avaler.
2 - humer.
2 - humer.
hifil
1 - donner à boire.
2 - faire humer.
2 - faire humer.
paal
1 - lier, serrer.
2 - rider.
2 - rider.
nifal
ridé.
poual
être emporté par une mort précipitée.
4. כֹּל ?
n. pr.
manquant.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
un tel, inconnu.
5. .ב.ו.א ?
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
1 - créer.
2 - manger.
2 - manger.
nifal
créé.
piel
1 - choisir.
2 - couper.
2 - couper.
hifil
1 - engraisser.
2 - guérir.
3 - percer.
2 - guérir.
3 - percer.
peal
1 - créer.
2 - percer.
3 - être bien portant.
2 - percer.
3 - être bien portant.
afel
1 - fortifier.
2 - percer.
2 - percer.
hitpeel
créé.
hitpaal
créé.
paal
découler, suppurer.
paal
jouir.
nifal
profiter, jouir.
piel
faire profiter.
afel
1 - être utile, faire profiter.
2 - prendre effet.
2 - prendre effet.
1.
Interdiction d'honorer le puissant en justice
Interdiction de dépenser l'argent de rachat du Ma'sser Chéni pour tout usage autre que la nourriture ou la boisson
Interdiction de la castration
Interdiction au nazir d'entrer dans une maison ou se trouve un mort
2.
Interdiction de faire aucun travail le Chavou'ot
Honorer son père et sa mère
Marcher dans les voies de l'Éternel
Interdiction de jouir d'aucune façon des propriétés de cette ville
3.
Des biens dévoués sont donnés aux Cohanim
Interdiction au Roi d'amasser outre mesure argent et or
Interdiction de consommer la deuxième dîme dans l'impureté
Entretien du feu sur l'autel, chaque jour
4.
Interdiction au Grand Prêtre d'avoir des rapports intimes avec une veuve
Déclaration solennelle lors de l'offrande des prémices
Défense d'entraîner d'autres à l'idolâtrie
Interdiction des sortilèges
5.
Interdiction de sortir le sacrifice pascal la maison
Interdiction de consommer le Ma'sser Chéni pendant son deuil
Interdiction au salarié d'un Cohen de consommer la térouma
Interdiction d'offenser l'esclave qui s'est réfugié chez nous
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5
Score
0 / 15